Así nació 'Ma Maman': la canción en francés con rumba flamenca y Pop

Mi mamá, Digna Espinoza, me ha inspirado en muchos aspectos; y entre ellos, en la música.
Hasta los momentos, he compuesto siete piezas musicales en las que ella ha sido mi musa; y entre ellas, hasta la instrumental Oda A Digna que nació mientras yo le buscaba intro a otra canción inspirada en ella.
Ahora bien, concerniente a "Ma Maman" (mi mamá, en francés), se trata de una adaptación al francés de la canción de mi autoría "Bella Tú", en la que además me aventuré a apostar por la fusión de la rumba flamenca con el Pop.


Todo esto fue en las primeras semanas del año pasado, cuando vi la convocatoria al concurso “Canta en Francés 2018”, de la Alianza Francesa Venezuela.
Desde el inicio, tenía en mente hacer algo dedicado a mi madre. Así que a sabiendas que su canción favorita es "My Way", se me ocurrió la idea de participar en el concurso con la versión original en francés 'Comme D'habitude', escrita por Claude François y Gilles Thibaut.
No obstante, deseché la idea porque se me tornó aparatoso el intento por tratar de montar dicha canción en la guitarra y no encontré una pista en Internet que pudiera servirme como acompañamiento

Lo mismo me pasó con otras canciones en francés que me encantan, como, "Berceuse" de Coeur de Pirate, "L'Amoureuse" de Carla Bruni, "Frou Frou" de Koko Ateba, "Pour Toi Arménie" de Charles Aznavour, entre otras.
Estuve a punto de abandonar la idea de participar en el concurso; sin embargo, conversando con mi mamá acerca de eso, me preguntó que por qué no participaba con una canción mía.
Realmente, me sorprendió su planteamiento porque ella sabe que yo jamás he compuesto en francés.
Pero mi yo interior se pronunció con que sería un nuevo reto y con más razón yo dedicaría esa actuación a mi mamá.
Así, pues, al rato agarré mi guitarra, el diccionario de francés, lápiz y papel. Y en el jugar con los acordes, me vino a la memoria 'Bella Tú'.
Confieso que al tararear la canción con mi limitado francés y el swing de la rumba flamenca, me sonó muy raro todo, pero a la vez no me desagradaba.
Estaba frente a mi primera canción en francés.
Posteriormente, le pedí el favor a una amiga francesa para que me revisara la gramática. Su nombre, Valentine Ton'Aile. Ella me apuntó unas recomendaciones gramaticales 'et voilà !. Ahora sí. Mi canción estaba lista para ser montada.
Entre los requisitos para participar, estaba enviar un vídeo cantando la canción que sería presentada, el cual pude grabar horas antes de que se venciera la convocatoria.


A los días, recibí una llamaba en la que se me informaba que yo había sido seleccionada para participar en “Canta en Francés 2018”.
Preparé una pista musical de acompañamiento con efectos y percusión. Y el 17 de febrero de 2018, con mi guitarra en mano, yacía yo en la Alianza Francesa de Maracay interpretando "Ma Maman", frente a mi mamá, familia, amigos y público en general.

Debo agregar que aunque no gané el concurso, ese día fue mágico.

Cumplí una meta con la música, incluso, estrenándome en algo. Además, recibí felicitaciones de varios de los músicos presentes, de la propia ganadora del concurso (Oriana Chávez), otros participantes y me reencontré con un escenario (la Alianza Francesa de Maracay) en el que años antes, además de hacer buenos amigos y conocer personas inolvidables, me adentró al Arte Contemporáneo y fortaleció mi amor por el idioma y cultura de Francia.

Fotos por: Digna Espinoza Terán de Vitanza (mi mamá)

¿Te gustó esta historia?
¡Anímate! Dame tu opinión.
Y en algún momento, te estaré compartiendo una mejor versión de "Ma Maman".

Publicar un comentario

0 Comentarios